|
|||||||||||
Документы, связанные с Технический колледж (Брайтон) Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 18.02.1961 Рассказывает о подготовке списка из четырехсот названий. Обещает выслать его после редактирования.
Письмо, Р. Гудмен->А.П. Ершов, 31.01.1966Сообщает о том, что в издательстве "Академик Пресс" перевели на английский язык книгу об АЛЬФА-системе. Просит прислать окончательный текст, чтобы внести возможные изменения.
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 26.04.1961Благодарит за дружеское письмо и теплые слова в адрес Ю. Гагарина и ученых, обеспечивших его полет. Рассказывает о работе над Входным языком и обещает присылать препринты, которые скоро начнут регулярно выходить. Просит содействия в получении микрофильмов и журналов, которых нет в библиотеке.
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 25.12.1959Сообщает, что получил предложение о сотрудничестве, но, чтобы принять окончательное решение, просит сообщить дополнительную информацию.
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 05.02.1962Из-за ненадежности в работе почты просит подтвердить получение книг по списку.
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 25.05.1961Благодарит за присланные выпуски информационного бюллетеня и, со своей стороны, предлагает описание "Входного языка".
Письмо, Р. Гудмен->А.П. Ершов, 14.11.1960С благодарностью принимает предложение о совместных усилиях по составлению библиографии по автоматическому программированию; предлагает без стеснения обращаться за необходимой информацией.
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 03.11.1960Предлагает объединить усилия в создании библиографических списков литературы по автоматическому программированию.
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 19.09.1961Сообщает, на каких условиях возможна передача рукописи перевода "Входного языка" на английский язык для опубликования в Англии.
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 26.10.1961Сообщает, что вопрос о передаче права на опубликование перевода "Входного языка" решен положительно, но пересылка рукописи задерживается из-за необходимых изменений в тексте. Перечисляет эти изменения и просит сообщить о них в "Информационном бюллетене".
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 02.11.1961Подтверждает получение 10-го выпуска Информационного Бюллетеня по автоматическому программированию и сообщает о включении в синтаксис "Входного языка" описания "комплексный". Этому способствовало изучение материалов Информационного Бюллетеня.
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 16.04.1962Подробно освещает положение дел с подготовкой окончательного текста "Входного языка".
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 06.12.1961Рассказывает о работе над редактированием второго издания "Входного языка" и перевода на английский язык. В январе надеется закончить и то и другое. В шутку предлагает посоревноваться, кто раньше опубликует эту работу.
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 06.06.1962Еще раз извиняется за задержку с высылкой окончательного английского текста "Входного языка". Выражает надежду, что ее удастся опубликовать к моменту открытия Конгресса по обработке информации в Мюнхене, где она нашла бы хороший сбыт и стала бы "publicity" для Информационного центра и "Входного языка".
Письмо, Г. Е. Уоттс->К. Дж. Шоу, 15.08.1967Просит поддержать мемориальный фонд, образованный в честь Ричарда Гудмена, умершего в прошлом году.
Письмо, С. Саммерсби->А.П. Ершов, 26.07.1968Сообщает о скором завершении перевода книги об АЛЬФА-системе на английский язык и просит помочь разобраться в двух пунктах текста.
Письмо, Г. Е. Уоттс->А.П. Ершов, 15.08.1967Приглашение принять посильное участие в создании мемориала в честь умершего год назад Ричарда Гудмана.
Письмо, Г. Е. Уоттс->А.П. Ершов, 15.11.1967Благодарит адресата за участие в создании мемориального фонда Р. Гудмана и за присланные в библиотеку книги.
Письмо, С. Саммерсби->А.П. Ершов, 14.11.1967Благодарит за переданные в подарок книги по АЛЬФА-системе, обещает перевести их и опубликовать как можно скорее.
По порядку | По алфавиту | По дате Назад |
||
Switch to English | Поиск | Расширенный поиск | Папки | Темы |
|