|
|||||||||||
Документы, связанные с Всесоюзный центр переводов научно-технической литературы и документации ГКНТ Приглашение, Ю. Н. Марчук->А.П. Ершов, 13.10.1983 Всесоюзный центр переводов научно-технической литературы и документации приглашает адресата принять участие в работе третьего международного семинара по машинному переводу, который состоится в Москве, 5-10 декабря 1983 г. Перечислены секции, которые будут работать, и рабочие языки семинара; определен регламент; названа дата открытия; приведена справочная информация.
Письмо, Оргкомитет->А.П. Ершов, 18.03.1983-29.03.1983Для своевременного определения числа участников совещания и бронирования мест просьба к адресату срочно подтвердить свое участие и сообщить потребность в жилье, а также сообщить название доклада.
Письмо, В. Н. Герасимов->Г. И. Марчук, 17.03.1978Просьба направить А.С. Нариньяни на заседание Координационного совета по проблеме "Машинный перевод" при Всесоюзном центре переводов научно-технической литературы и документации ГКНТ, которое состоится 30.03.1978 в Москве.
Письмо, Ю. Н. Марчук->А.П. Ершов, 03.02.1983-09.02.1983Автора приглашают принять участие в работе третьего международного семинара по машинному переводу (Москва, 5-10 декабря 1983 года). До 31 мая необходимо представить тезисы выступления, после приема тезисов перечислить взнос в размере 35 руб. Подготовка сборника тезисов докладов семинара к печати будет осуществлена сотрудниками ВЦП через ГКНТ.
Записка, 27.01.1982с изложением исходных позиций Ю.Н. Марчука по проекту "Этап-1". /Текст рукописный./
Письмо, Ю. Н. Марчук->А.П. Ершов, 04.08.1982Приглашает Андрея Петровича войти в состав рабочей группы по выработке предложений по развитию технических и программных средств, предназначенных для систем автоматизированного перевода научно-технической литературы и создания автоматизированной линии машинного перевода при ВЦП.
Письмо с приложением, Н. Н. Леонтьева->А.П. Ершов, 01.11.1982Автор рассказывает о ситуации во Всесоюзном центре переводов. В качестве иллюстрации посылает свой рапорт о выполненной работе и о планах на будущее.
Письмо, А.П. Ершов->Ю. Н. Марчук, 17.08.1982Признается, что было бы интересно поработать в группе по техническим и программным средствам машиного перевода, но из-за отъезда в отпуск сделать этого не сможет. Предлагает вместо себя кандидатуру В.М. Брябрина. /Текст рукописный, черновой./
Письмо, Оргкомитет->А.П. Ершов, 11.11.1983Напоминание о необходимости уплатить регистрационный взнос, установленный для участников семинара.
Письмо, В. Н. Герасимов->А.П. Ершов, 01.06.1978Автор рассказывает о Координационном Совете по проблеме "Машинный перевод" и сообщает, что было принято решение о целесообразности участия А.С. Нариньяни в заседаниях Совета, если будут обсуждаться вопросы, представляющие общий интерес.
По порядку | По алфавиту | По дате Назад |
||
Switch to English | Поиск | Расширенный поиск | Папки | Темы |
|