Архив
Переписка
Исходящая зарубежная корреспонденция (1964)
Письмо, 15.04.1964
Подтверждает получение журнала и просит изменить адрес в списке рассылки.
Письмо, А.П. Ершов->Р. Гудмен, 18.04.1964
Благодарит за высланные материалы.
Письмо, А.П. Ершов->П. Кэмпбелл, 18.04.1964
Сообщает источник, где можно найти статью Э. Фейгенбаума с информацией о советских компьютерах.
Письмо, А.П. Ершов->П. Дж. Лэндин, 21.04.1964
Благодарит за присланные статьи, посылает свои и обращает внимание на свой новый адрес.
Письмо, А.П. Ершов->М. Л. Джанкоса, 05.05.1964
Благодарит за письмо и радуется, что статья оказалась интересной. Рассказывает о планах посещения США в 1965 году и надеется на встречу.
Письмо, А.П. Ершов->Дж. К. Айлиф, 02.06.1964
Благодарит за статьи адресата. Говорит, что появился интерес к сборнику в целом. Просит прислать список глав, в нем содержащихся.
Письмо, А.П. Ершов->Н. Гастинель, 02.06.1964
Сожалеет о позднем получении письма, что не дало возможности попробовать совместить поездку в Прагу с посещением Гренобля и Парижа. Рассказывает о встрече в Праге с доктором Ф. Женюи.
Письмо, А.П. Ершов->А. Адам, 02.06.1964
Благодарит за статью по декомпозиции графов.
Письмо, А.П. Ершов->Э. Оплер, 01.06.1964
Благодарит за статьи, собирается обсудить их на ближайшем семинаре. Поддерживает адресата в его постановке проблемы автоматического программирования.
Письмо, А.П. Ершов->Дж. Е. Форсайт, 02.06.1964
Благодарит за приглашение посетить Вычислительный центр Стэнфордского университета во время поездки в США на Конгресс ИФИП-65.
Письмо, А.П. Ершов->Ф. Л. Бауэр, 05.06.1964
Благодарит за статью о трансляторе с АЛГОЛа, просит прислать, если возможно, более детальное описание.
Письмо, А.П. Ершов->Х. Рутисхаузер, 04.06.1964
Сердечно благодарит за набор присланных статей, сожалеет, что не удалось встретиться в Праге.
Письмо, А.П. Ершов->Н. Звегинцов, 06.06.1964
Благодарит адресата за присланные статьи и за его желание перевести на английский язык статью автора о контактах человека с машиной. Просит прислать несколько экземпляров перевода для пересылки англоязычным коллегам.
Письмо, А.П. Ершов->Э. А. Фейгенбаум, 08.06.1964
С удовольствием узнал о возможном приезде адресата в СССР. Просит обязательно сообщить расписание визита. Рассказывает о Вычислительном центре СО АН, о его директоре, о работах, которые в нем ведутся. Говорит, что планируется его поездка в Вену.
Письмо, А.П. Ершов->М. Вуджер, 11.06.1964
Напоминает адресату об обещанном инструктивном письме, которое желательно получить побыстрее. Отвечает на вопрос по поводу трансляции программы из примера. Просит объяснить современный смысл выражения "bootstrapping".
Письмо, А.П. Ершов->Т. Б. Стил, мл., 24.06.1964
Благодарит за описание "Нового языка программирования".
Письмо, А.П. Ершов->А. Дж. Ловатер, 24.06.1964
Напоминает, что уже год получает выпуски журнала, а статей на реферирование было только две. Подтверждает еще раз свою готовность получать статьи на реферирование.
Письмо, А.П. Ершов->Дж. К. Айлиф, 25.06.1964
Благодарит за письмо и сборник. Рассказывает, что недавно подробно разбирали на семинаре Руководство по транслятору "Джени". Сообщает, как идет работа над АЛЬФА-транслятором.
Письмо, А.П. Ершов->Я. В. Гарвик, 26.06.1964
Благодарит за присланные статьи.
Письмо, А.П. Ершов->А. Х. Тауб, 18.08.1964
Благодарит за приглашение посетить Вычислительный центр Калифорнийского университета во время поездки в США на Конгресс ИФИП-65. Обещает воспользоваться этим любезным приглашением.

1 2 3 4 5
По порядку | По алфавиту | По дате

Switch to English | Поиск | Расширенный поиск | Папки | Темы
Главная страница Помощь Switch to English Вебмастер © ИСИ СО РАН, 2000-2016