Письмо

Кафедра информатики                                        Университет Карнеги-Меллона
(412) 578-2565                                                          Питтсбург, Пенсильвания 15213
                                                                                  9 октября 1980
Андрею Ершову
Вычислительный центр
Новосибирск 630090
СССР
Дорогой Андрей,
Я боюсь, что моё письмо выйдет довольно неуклюжим, и не столько из-за его содержания,
сколько из-за того, что кое-что мне надо будет объяснять очень осторожно и тщательно.
Даже при лучших обстоятельствах письмо не явилось бы идеальным средством для
передачи того, что я хочу сказать – я предпочёл бы прямой разговор с Вами для
объяснения ситуации. Разница между нашими культурами и языками также осложняет
мою задачу. Но при данных обстоятельствах мне просто придётся писать так, как я только
смогу. Я могу лишь надеяться, что моё изложение будет ясным и что Вы меня поймёте.
После того, как я написал письма Вам, Поттосину, Котову и Эфросу, состоялось собрание
старшего преподавательского состава кафедры. Одной из тем собрания был вопрос о
связях с учёными из Советского Союза и, конкретно, с гостями нашей кафедры. Как Вы
знаете, сейчас в Соединённых Штатах нарастают направленные против СССР чувства,
вызванные обращением с диссидентами и Афганистаном. Многие американские учёные
остро переживают всё это, в том числе и многие члены нашей кафедры. Откровенно
говоря, когда я писал свои письма я недооценивал глубину этих чувств.
Дискуссия на нашем собрании длилась довольно долго и касалась широкого спектра
связанных друг с другом вопросов, которые, однако, свелись к трём основным
компонентам. Во-первых, мы обсуждали наши, быть может, несколько идеалистические,
подходы и надежды, относящиеся ко всему миру. Затем мы обсуждали, что именно мы,
как конкретные учёные, можем и должны делать для осуществления этих надежд. И
наконец, как со всем этим связана индивидуальная и академическая свобода.
По первому вопросу расхождений у нас не было. Мы все надеемся на мир без войн, на
мир, в котором культурные различия являются источником силы, а не разделения, и –
прежде всего – на мир, в котором происходит свободный обмен между учёными, а плоды
научных исследований используются на благо всего человечества. Мы все также
согласились, что реальный мир не соответствует нашему идеалу, и что на всех нас лежит
ответственность способствовать по мере наших сил его улучшению.
По второму вопросу возникли разногласия. Некоторые из нас считают, что пришло время
послать Советскому правительству сигнал о неприемлемости его поведения. Я же, со
своей стороны, ощущаю важность сохранения открытого канала общения между
отдельными лицами, особенно между учёными, живущими в наших странах. Ни у меня,
ни у моих оппонентов нет иллюзий относительно того, что наши индивидуальные
действия могут оказать сильное влияние на Ваше правительство. Просто мы считаем, что
на каждом из нас лежит индивидуальная ответственность – трудиться в пользу свободного
мира без войн тем наилучшим способом, на который каждый способен.
По третьему вопросу мы снова все оказались в согласии. Индивидуальная свобода и, в
частности, индивидуальная свобода в академическом сообществе – это давняя и лелеемая
традиция в этой стране. Это – почти осязаемая вещь, управляющая многим в нашей
повседневной жизни. Так, например, хотя те, кто не соглашался со мной, сами бы не
пригласили работать с ними советского учёного и хотя они считают такое приглашение с
моей стороны вредным и даже оскорбительным для них лично, они поддержали моё право
и обязанность следовать тем путём, который я считаю правильным.
Теперь я подхожу к трудной части моего письма. Я провёл много часов в мучительных
раздумьях над тем, что же «правильно». Свобода влечёт за собой ответственность, а
ответственность у меня тройная – перед Вами, перед моими коллегами и перед собой. Я
не являюсь политическим крестоносцем, я только учёный и иным быть не хочу. Я не хочу
ставить моих коллег в такое положение, в котором они были бы вынуждены
взаимодействовать с тем, с кем они не хотели бы взаимодействовать. И не хочу я ставить
Вас здесь в неприятное положение. В то же время моё убеждение в том, что открытое
общение является необходимым условием мира, остаётся неизменным
Поймите меня правильно. Я считаю поведение Советского правительства таким же
отвратительным, каким его считают мои коллеги. Также ни я, ни они не гордятся
особенно некоторыми из действий нашего собственного правительства, хотя различие мы
и ощущаем. Расхождения между мной и моими коллегами относятся только к методам, а
не к целям.
И я неохотно пришёл к тому заключению, что Вам было бы неразумно посетить при
нынешних обстоятельствах нашу кафедру. Моё личное приглашение Вам посетить
Питтсбург остаётся в силе. Я был бы рад возможности продолжить и расширить наш
научный обмен, а может быть, и усилить наше взаимопонимание. Но я не могу
игнорировать чувства моих коллег и не могу поставить Вас в такое положение, когда их
отношение к Вашему правительству могло быть обращено лично на Вас. Поэтому я
считаю, что, если Вы решите принять моё приглашение, нам было бы лучше встретиться
вне пределов университета.
Я действительно огорчён и смущён данной ситуацией. В то же самое время я горжусь
моими коллегами, которые, несмотря на свои чувства, так сильно поддерживают моё
право действовать как я считаю наилучшим. Я могу лишь надеяться, что я передал Вам
точную картину здешней ситуации и что Вы её поймёте.
Искренне Ваш,
У.А.Вулф
Профессор


Назад

Switch to English | Поиск | Расширенный поиск | Папки | Темы
Главная страница Помощь Switch to English Вебмастер © ИСИ СО РАН, 2000-2016