Letter
Novosibirsk 630090
Computing center
Corresponding member of the USSR
AS
A.P. Ershov
June
18, 1979
To
Academician V.K. Kabulov
Tashkent
Dear
Vasil Kabulovich!
The
membership of Urgench symposium became
formed for the most part. The program is
being
formed by degrees. The more I’m
engaged in this business, the more I see,
on one side - how
extraordinary this event promises to be,
and on the other side – how great is
our responsibility for
organizing everything in the best
possible way and not making a mess in
the face of the audience so
competent.
I
just came to an agreement with
Babamuradov about the details of the
last circular letter. For your
information I include its copy as well
as other papers sent to Moscow
concerning guests and foreign
participants. The program, scientific as
well as cultural, turns out to be very
good, so now it’s
extremely important to make everything
happen as was promised.
I
took into consideration academician
Siradzhinov’s intention to deliver a
talk. It is fine that he
became interested in the symposium and
actively joined in its preparation. I
will also bear in mind
possible presentations by you and
professor Faizullaev. It is most likely
that we will compose the
final program in Urgench.
The
current membership now amounts to 50
persons not counting the home party: 25
from abroad,
25 from the USSR including scientific
interpreters. I strictly adhere to my
promise not to increase
the number of visitors, but now I have
three more requests for participation.
I’m keeping them in
“hot reserve” until approximately
August 25 – the time when you will be
able to increase a little the
number of accommodations or when it will
turn out that somebody is not coming.
According to my
expectations 5 of 50 actually will not
come, although for the time being it is
only speculations.
I
intend to come with my daughter Anna who
will at the same time take up the duties
of the program
committee secretary. If hotel conditions
allow, I should like to stay in a 2-room
suit to be able to
hold there meetings connected with
program preparation and specification.
Scientific
interpreters are our colleagues knowing
the language and experienced in work
with
foreigners. Vadim Kotov is an assistant
director of the Computing Center. His
wife, Liudmila, is
skillful in typing in English.
Most
probably we will come together with
Knuth from Moscow Friday morning.
Depending on how
Intourist will plan Knuth travel we will
either stay in Tashkent overnight or fly
to Urgench the same
evening. It will make sense for us to
come earlier then the main participants
body to have time to
overcome any minor difficulties that
tend to accumulate before the opening.
Attached
to this letter is a memo for symposium
preparation. I have a favor to ask you:
please
entrust some accurate and reliable
person concern for technical maintenance
of scientific sessions.
…
You
can call me at home any time.
Yours
sincerely, A.Ershov
Íàçàä
|