|
|||||||||||
Документы, связанные с Университет в Лунде Буклет, 19.08.1974(?) мужского хора Лундского университета Швеции. Буклет содержит интересную информацию о Лунде, университете и собственно о хоре, первый концерт которого состоялся в 1831 г.
Записи, 21.08.1974-22.08.1974Во время пребывания в Лундском университете А.П. Ершов встречался и беседовал с его сотрудниками (Dahlstrand, Sigbo, Ekenberg, Nilsson, Petterson).
Информационное письмо с приложениями, И. Дальштранд->А.П. Ершов, 27.06.1974Подтверждается регистрация в качестве участника конференции и сообщается, как добраться до места, телефон секретариата, погода. К письму прилагаются расписание транспорта и регистрационная форма.
Письмо, К.-Э. Фрёберг->А.П. Ершов..., 16.06.1970В рамках установленного соглашения об обмене учеными между шведскими университетами и СО АН СССР авторы приглашают А. Ершова посетить Швецию ранней осенью 1971 г. /Перевод на русский язык./
Письмо, И. Милквист->А.П. Ершов..., 26.02.1974(?)Шведская сторона подтверждает, что пребывание А. Ершова в Швеции в августе 1974 г. будет организовано в соответствии с соглашением по обмену. /Копия./
Письмо, К.-Э. Фрёберг->А.П. Ершов, 07.05.1973Автор благодарит за полученные научные отчеты. Называя удобную для него дату визита адресата (1 октября), готов обсудить с ним и другие сроки.
Письмо, К.-Э. Фрёберг->А.П. Ершов, 22.10.1973Автор предлагает адресату провести первую неделю после конференции ИФИП в Лунде, а следующую - в Стокгольме.
Письмо, Ё. Фрис->А.П. Ершов, 04.02.1975Сообщает, что уже в феврале сможет приехать в Москву, а потом - и в Новосибирск. /Текст рукописный./
Письмо, А.П. Ершов->К.-Э. Фрёберг, 29.07.1986Благодарит за дружескую поддержку и рассказывает о своем самочувствии.
Письмо, Н. Херлофсон->Я. В. Пейве, 25.01.1971Шведские ученые с нетерпением ждут приезда А.П. Ершова.
Письмо, 24.03.1984(?)Секретарь Отделения вычислительных наук Лундского университета сообщает новый почтовый адрес института.
Письмо, К.-Э. Фрёберг->А.П. Ершов, 24.05.1970Вернувшись домой после поездки в СССР, автор с удовольствием и благодарностью вспоминает о своем пребывании в Новосибирске. Посылает русско-английский математический словать и первый выпуск журнала BIT за 1970 год.
Письмо, К.-Э. Фрёберг->А.П. Ершов, 18.05.1971в ответ на письмо от 26.04.1971 - о поездке адресата в Швецию.
Письмо, А.П. Ершов->К.-Э. Фрёберг, 05.11.1973Благодарит за письмо от 22 октября, которого уже достаточно, чтобы начать организацию трехнедельного визита в Швецию.
Письмо, К.-Э. Фрёберг->А.П. Ершов, 07.05.1973Благодарит за письмо и отчеты. Радуется тому, что визит адресата в Швецию состоится по плану. Удобнее всего был бы октябрь, но можно обсудить и другие варианты. Ждет ответ.
Письмо, К.-Э. Фрёберг->А.П. Ершов, 16.06.1972Речь о предполагаемой поездке адресата в Швецию: удобное для принимающей стороны время, рекомендуемые места пребывания.
Письмо, К.-Э. Фрёберг->А.П. Ершов, 17.07.1987Просьба к Андрею Петровичу сообщить дату и место рождения, это необходимо в контексте, связанным с его здоровьем; делится планами на ближайщее будущее.
Письмо, К.-Э. Фрёберг->А.П. Ершов, 12.10.1974С восторгом и благодарностью вспоминает выступление адресата в Лунде. Посылает фотографии. Обсуждает возможность приезда в Новосибирск Г.Фриса.
Письмо, К.-Э. Фрёберг->А.П. Ершов, 22.10.1973Благодарит за письмо от 9 августа и рассказывает о действиях по организации визита адресата в Швецию.
Письмо, Ё. Фрис->А.П. Ершов, 20.08.1975Вернувшись в Швецию после длительного путешествия, автор с удовольствием вспоминает свой визит в Новосибирск. /Текст рукописный./
1 2 По порядку | По алфавиту | По дате Назад |
||
Switch to English | Поиск | Расширенный поиск | Папки | Темы |
|