Документы, связанные с Брайан А. Уичман

Письмо, Б. А. Уичман->А.П. Ершов, 04.08.1982
Автор с удивлением сообщает, что получил пустой конверт. /Текст рукописный. Приписка рукой Андрея Петровича о высказанной претензии к канцелярии и к почте и о принесенном извинении./
Письмо, А.П. Ершов->Б. А. Уичман, 25.08.1983
Благодарит за приглашение на конференцию; намерен в ней участвовать. /Текст рукописный./
Письмо, А.П. Ершов->Б. А. Уичман, 26.08.1982
Сообщает о приемлемых для себя условиях участия в конференции; называет пятерых участников от СССР и одного - от Китая; объясняет путаницу с конвертами и письмом А.Ф. Рара. /Текст рукописный./
Телеграмма, А.П. Ершов->Б. А. Уичман, 28.03.1977
Сообщает названия гостинец в Москве и Новосибирске. Просит снять заявку в Интурист.
Телеграмма, И. И. Недлин->П. А. Варес, 25.05.1977
Информация о прибытии в Москву участников Рабочей конференции ИФИП "Конструирование качественного программного обеспечения", просьба обеспечить их встречу и дальнейшее передвижение.
Копия письма, Я. Дж. Шелли->Б. А. Уичман, 01.07.1983
Обращает внимание адресата на рецензию, касающуюся легализации транслятора с Паскаля, которая появилась в журнале "Computer News".
Письмо, Б. А. Уичман->А.П. Ершов, 12.09.1983
Рад намерению адресата перевести на русский язык книгу автора о языке "Паскаль".
Письмо, Б. А. Уичман->А.П. Ершов, 18.03.1971
со списком отчетов, которые можно заказать.
Письмо, Б. А. Уичман->А.П. Ершов, 18.05.1984
Автор не может принять приглашение до тех пор, пока не будут известны дата и стоимость. Если адресат или кто-нибудь другой приедут в Национальную физическую лабораторию с визитом, то ответный визит организовать будет легче. Спрашивает, заинтересован ли адресат по-прежнему в переводе на русский язык книги по Паскалю? Проводилось ли тестирование компилятора с Паскаля? Не возникли ли проблемы при работе с кириллическим алфавитом?
Письмо, А.П. Ершов->Б. А. Уичман, 15.01.1980
Предложение адресату организовать и вести в Мельбурне панельную дискуссию по языку АДА. /Машинописный черновик./
Письмо, Ф. Самнер->А.П. Ершов, 21.12.1979
по текущим вопросам подготовки к Конгрессу.
Телеграмма, А.П. Ершов->Б. А. Уичман, 28.04.1978
с просьбой прислать отчет 1969.
Телеграмма, А.П. Ершов->Б. А. Уичман, 16.05.1977
Рейс СУ 242 будет встречен.
Письмо, Б. А. Уичман->А.П. Ершов, 12.05.1978
Автор благодарит за письмо и фотографии. Сообщает, что получил приглашение на заседание ИФИП/РГ2.4 в Нидерланды. Надеется, что кто-нибудь из Новосибирска туда приедет.
Черновик письма, А.П. Ершов->Х. Земанек, 05.02.1980
организаторам панельных дискуссий с просьбой сообщить имена предполагаемых участников этих дискуссий.
Письмо, Б. А. Уичман->А.П. Ершов, 01.02.1980
Автор не собирался ехать на Конгресс. Он предлагает провести панельную сессию по языку АДА в Японии.
Телеграмма, А.П. Ершов->Б. А. Уичман, 30.08.1983
Просьба прислать книгу адресата, чтобы перевести ее и издать.
Телеграмма, Б. А. Уичман->А.П. Ершов, 01.09.1983
Автор рад, что его книгу будут издавать на русском языке. Сообщает адрес, где можно получить книгу.
Письмо, Б. А. Уичман->А.П. Ершов, 29.04.1977
Отчет за 1969 г. вышел из печати. Адресату отправлены избранные главы из него.
Письмо, А.П. Ершов->Б. А. Уичман, 31.08.1976
В ответ на письмо от 09.08.76 - автор сообщает, что посещение Национальной физической лаборатории не включено в программу его пребывания. Но он будет очень рад любой возможности пообщаться.

1 2 3 4
По порядку | По алфавиту | По дате


Назад

Switch to English | Поиск | Расширенный поиск | Папки | Темы
Главная страница Помощь Switch to English Вебмастер © ИСИ СО РАН, 2000-2016